Why? - ¿Por qué?

- I've decided to start this blog to show my pages from that wonderful class Shimelle's runs every December, Journal Your Christmas. Thanks for stopping by :o)

[As I visit lots of galleries online and love to look at other scrappers' work, some of my pages may seem familiar to you, that's called scraplifting!! even if I'm not doing it on purpose :o)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- He decidido empezar este blog para enseñar mis páginas de esa maravillosa clase que Shimelle hace cada diciembre, Journal Your Christmas. Gracias por pasaros por aquí :o)

[Como visito muchas galerías online y me encanta ver trabajos de otras scrappers, algunas páginas puede que te suenen, ¡¡se llama scraplifting!! incluso si no lo hago aposta :o)
Showing posts with label 2008-SCB. Show all posts
Showing posts with label 2008-SCB. Show all posts

Tuesday, July 3, 2012

Elfa :)




La elfa coloreada me la regaló mi nueva amiga escrapera Irene :)
The coloured elf is a gift from my new scrappy friend Irene.

Monday, May 21, 2012

24.12.2008

I've decided to start an album called More Xmas to put memories that don't fit in my Xmas journals: other memories, other pictures, etc

He decidido empezar un álbum llamado Más Navidad para poner memorias que no tienen cabida en mis otros álbumes de Navidad: otros recuerdos, otras fotos, etc


Here you can see the first LO :)  --  Aquí puedes ver la primera página :)



Tuesday, December 30, 2008

30 - 2008 in review. / Revisando 2008.


(eng) I've done the collage, wrote the "journaling" and, once it's printed out, I'll just add some embellies to finish the page, so, I'll be back!!


(esp) He hecho el collage, escrito la "crónica" y, una vez esté imprimido, simplemente añadiré algunos adornos para acabar la página, así que ¡¡volveré!!

(Pub. 30.12.2008)

Friday, December 5, 2008

5 - The Countdown. / La Cuenta Atrás.


(eng)
I don't use an Advent Calendar because I don't like the little chocolates nor I wait for Santa Claus, I'm a Three Wise Men girl.
My particular interpretation is a list of 25 facts of this Xmas...

(esp) Yo no uso un Calendario de Adviento porque no me gustan las chocolatinas ni espero a Papá Noël, soy chica de Reyes Magos.
Mi particular interpretación es una lista de 25 puntos de esta Navidad...






(Made in April 09; Pub. 30.may.2009)

Thursday, December 4, 2008

4 - It's Perfect! / ¡Perfecto!


(eng)
Perfect Xmas... we finally have some furniture at home :o)
(esp) Navidad perfecta... por fin tenemos muebles en casa :o)








(Made in April 09; Pub. 30.may.2009)

Wednesday, December 3, 2008

3 - Cards. / Tarjetas.


(eng)
Not a card sender...
I'll put some journaling inside the red envelope.
The page itself is a big envelope which holds the two cards I've received this year.


(esp)
No suelo mandar tarjetas...
Pondré algo de crónica dentro del sobre rojo.
La página misma es un sobre que contiene las dos tarjetas que he recibido este año.











(Pub. 30.mar.2009)

Tuesday, December 2, 2008

2 - The Weather. / El Tiempo.


(eng)
It's too cold in here, but no snow :o(


(esp)
Hace mucho frío aquí pero no nieva :o(








(Pub. 30.mar.2009)

Monday, December 1, 2008

1 - Manifesto 2008


(eng)
Here is the first page of 2008's album... "a few months later"...

(esp) La primera página del album del 2008... "unos meses más tarde"...




(Pub. 30.mar.2009)