Journaling My Christmases with Shimelle's classes.
Diarios de mis Navidades con las clases de Shimelle.
Why? - ¿Por qué?
- I've decided to start this blog to show my pages from that wonderful class Shimelle's runs every December, Journal Your Christmas. Thanks for stopping by :o)
[As I visit lots of galleries online and love to look at other scrappers' work, some of my pages may seem familiar to you, that's called scraplifting!! even if I'm not doing it on purpose :o) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ - He decidido empezar este blog para enseñar mis páginas de esa maravillosa clase que Shimelle hace cada diciembre, Journal Your Christmas. Gracias por pasaros por aquí :o)
[Como visito muchas galerías online y me encanta ver trabajos de otras scrappers, algunas páginas puede que te suenen, ¡¡se llama scraplifting!! incluso si no lo hago aposta :o)
I've decided to start an album called More Xmas to put memories that don't fit in my Xmas journals: other memories, other pictures, etc
He decidido empezar un álbum llamado Más Navidad para poner memorias que no tienen cabida en mis otros álbumes de Navidad: otros recuerdos, otras fotos, etc
Here you can see the first LO :) -- Aquí puedes ver la primera página :)
(eng) I've done the collage, wrote the "journaling" and, once it's printed out, I'll just add some embellies to finish the page, so, I'll be back!!
(esp) He hecho el collage, escrito la "crónica" y, una vez esté imprimido, simplemente añadiré algunos adornos para acabar la página, así que ¡¡volveré!! (Pub. 30.12.2008)
(eng) I don't use an Advent Calendar because I don't like the little chocolates nor I wait for Santa Claus, I'm a Three Wise Men girl.
My particular interpretation is a list of 25 facts of this Xmas...
(esp) Yo no uso un Calendario de Adviento porque no me gustan las chocolatinas ni espero a Papá Noël, soy chica de Reyes Magos.
Mi particular interpretación es una lista de 25 puntos de esta Navidad...
(eng) Not a card sender... I'll put some journaling inside the red envelope. The page itself is a big envelope which holds the two cards I've received this year.
(esp) No suelo mandar tarjetas... Pondré algo de crónica dentro del sobre rojo. La página misma es un sobre que contiene las dos tarjetas que he recibido este año.